📚 G01: Vocabulario basado en Genki 1 (Lección 1)
El siguiente vocabulario está basado en la lección 1 del libro Genki 1.
El código de colores es el siguiente: naranja para sustantivos y pronombres; azul para sufijos, prefijos y palabras originarias del Japonés; verde para verbos; rojo para adverbios; morado para expresiones
人 Persona
私はアンナです。
Yo soy Anna.
友達はとても 親切です。
Mi amigo es muy amable.
田中さんは先生です。
El señor Tanaka es profesor.
さん es un sufijo que se añade al apellido o nombre a modo de cortesía, muy común en Japón.
家族 Familia
お母さんは 毎日 会社に 行きます。
Mi madre va a la oficina todos los días.
お父さんは 料理が 上手です。
Mi padre es bueno cocinando.
お姉さんはピアノが 上手です。
Mi hermana mayor es buena tocando el piano.
お兄さんは大学に 通っています。
Mi hermano mayor asiste a la universidad.
妹はまだ 小学校に 通っています。
Mi hermana menor todavía asiste a la escuela primaria.
弟はサッカーが 大好きです。
A mi hermano menor le encanta el fútbol.
学校 Escuela
学生は 毎日 勉強します。
Los estudiantes estudian todos los días.
私は高校に 通っています。
Voy a la escuela preparatoria.
彼は高校生です。
Él es un estudiante de preparatoria.
El término completo sería 高等学校[こうとうがっこう]. Generalmente, los estudiantes de 高校[こうこう] tienen entre 15 y 18 años, ya que abarca los tres últimos años antes de la universidad, aunque no es parte de la educación obligatoria en Japón.
大学は 大きいです。
La universidad es grande.
大学生はアルバイトをしています。
Los estudiantes universitarios tienen trabajos de medio tiempo.
大学院生として 研究しています。
Está investigando como estudiante de posgrado.
大学院生[だいがくいんせい] es una persona que está cursando estudios avanzados en una universidad después de haber completado una licenciatura; esto incluye a estudiantes de maestría y doctorado.
彼女は留学生です。
Ella es una estudiante internacional.
先生は日本語を 教えています。
El profesor enseña japonés.
先生[せんせい] también se utiliza para referirse a personas que tienen profesiones respetadas o que tienen un alto nivel de habilidad en su campo; por ejemplo: médico, abogado, escritor, etc.
私は 三年生です。
Soy estudiante de tercer año.
年生[ねんせい] se agrega el número al inicio para decir el número del año que cursa un estudiante.
彼は一年生です。
Él es un estudiante de primer año.
専攻 Especialidad (asignatura)
私の専攻は 経済学です。
Mi especialidad es economía.
アジア研究を専攻しています。
Mi especialidad es estudios de Asia.
彼は経済 学を専攻しています。
Él está especializado en economía.
経済[けいざい] por sí solo puede ser usado en contextos generales (no necesariamente académicos), pero al querer expresar que alguien está especializado en ese campo, es común añadir 学[がく] "estudio; aprendizaje".
工学の 理論に 興味があります。
Estoy interesado en la teoría de la ingeniería.
国際関係は 世界の 平和に 重要です。
Las relaciones internacionales son importantes para la paz mundial.
政治についての 本を 読んでいます。
Estoy leyendo un libro sobre política.
政治[せいじ] por sí solo puede ser usado en contextos generales (no necesariamente académicos), pero al querer expresar que alguien está especializado en ese campo, es común añadir 学[がく] "estudio; aprendizaje".
生物学の 実験が 成功しました。
El experimento de biología fue exitoso.
文学が 好きです。
Me gusta la literatura.
歴史に 興味があります。
Tengo interés en la historia.
コンピューター 科学を専攻しています。
Estoy especializado en ciencias de la computación.
コンピューター por sí solo puede ser usado en contextos generales (no necesariamente académicos), pero al querer expresar que alguien está especializado en ese campo, es común añadir 学[がく] "estudio; aprendizaje".
彼女はビジネスを 学んでいます。
Ella está estudiando negocios.
ビジネス por sí solo puede ser usado en contextos generales (no necesariamente académicos), pero al querer expresar que alguien está especializado en ese campo, es común añadir 学[がく] "estudio; aprendizaje".
国 País
韓国の 料理が 好きじゃないです。
No me gusta la comida de Corea del Sur.
日本は 美しい 国です。
Japón es un país hermoso.
中国はとても 大きい 国です。
China es un país muy grande.
アメリカは 大きな 国です。
Estados Unidos es un país grande.
Se refiere al país "Estados Unidos", no a "America" como contienente
イギリスは 4つの 国から 成り 立っています。
El Reino Unido está compuesto por 4 países.
去年インドに 行きました。
Fui a India el año pasado.
オーストラリアを 訪れたいです。
Quiero visitar Australia.
家族はカナダに 住んでいます。
Mi familia vive en Canadá.
国籍 Nacionalidad
彼はフランス人です。
Él es francés (nacionalidad).
人[じん] se utiliza al final de un país para marcar la nacionalidad.
キムさんは韓国人です。
Kim es coreano.
韓国人[かんこくじん] se utiliza para referirse a la nacionalidad coreana de manera general, pero si quieres especificar si es del norte puedes usar 北朝鮮人[きたちょうせんじん].
日本人はお 寿司が 大好きです。
A los japoneses les encanta el sushi.
李さんは中国人です。
Lee es chino.
彼女はアメリカ人です。
Ella es estadounidense.
ジョンさんはイギリス人です。
John es británico.
言語 Idioma
彼はフランス語を 話せます。
Él puede hablar francés (idioma).
語[ご] se utiliza al final de algunos paises para marcar el idioma.
妹は韓国語が 話せます。
Mi hermana menor puede hablar coreano.
韓国語[かんこくご] se utiliza para referirse al idioma coreano de manera general, pero si quieres especificar si es del norte puedes usar 北朝鮮語[きたちょうせんご].
私は日本語を 勉強しています。
Yo estoy estudiando japonés.
中国語を 話したいです。
Quiero hablar chino.
彼女は英語を 話すことができます。
Ella puede hablar inglés.
仕事 Profesión
たくさん仕事があります。
Tengo mucho trabajo.
医者に 行くために 予約をしました。
Hice una cita para ir al médico.
会社員として、 毎日 9時から5時まで 働いています。
Trabajo todos los días de 9 a 5 como empleado de oficina.
看護師は 患者を 世話します。
Las enfermeras ayudan a los pacientes.
主婦として 家事をしています。
Es ama de casa y hace las tareas del hogar.
弟は弁護士です。
Mi hermano menor es abogado.
時間 Tiempo
今、昼ごはんを食べています。
Ahora estoy comiendo el almuerzo.
午前 中に 勉強します。
Estudiaré durante la mañana.
午前[ごぜん] se añade antes de la hora para expresar "A.M."; ejemplo: 午前2時 (2:00 AM).
午後は友達と 映画を 見に 行きます。
Por la tarde iré al cine con mis amigos.
午後[ごご] se añade antes de la hora para expresar "P.M."; ejemplo: 午後2時 (2:00 PM).
一時に 会議があります。
Hay una reunión a la 1:00 (en punto).
時 sigue a un número para marcar la hora; ejemplo: 6時 (6:00).
七時半に 夕食を 食べました。
Cené a las siete y media.
半 se añade después de la hora, para marcar media hora; ejemplo: 二時半 2:30 (dos y media).
他の言葉と表現 Otras palabras y expresiones
フミくんは 10歳です。
Fumi tiene 10 años.
歳 sigue después de un número, para decir la edad de una persona. También está 才 que se utiliza más en contextos de edad para animales, o en algunos casos, como una forma más formal o técnica.
電話をかけます。
Haré una llamada de teléfono.
3番のバスに 乗ります。
Tomaré el autobús número 3.
番 sigue después de un número, para indicar el número o el orden.
番号は123-4567です。
El número de teléfono es 1234567.
お名前は 何ですか。
¿Cuál es tu nombre?
明日 何をしますか。
¿Qué harás mañana?
La pronunciación なん se usa generalmente con partículas o en combinaciones; mientras que なに se usa cuando está en solitario o en frases sin partículas que cambien la pronunciación.
あのう、ちょっと 質問があります。
Eh, tengo una pregunta.
Similar a la onomatopeya “Emm…” en español. Indica que tienes reservaciones en decir lo que estás a punto de decir a continuación.
はい、わかりました。
Sí, lo entendí.
はい、そうです。
Sí, así es.
そうですか。
¿En serio? / Ya veo.
Para expresar que entiendes lo que escuchaste.
💻 Mazo de Anki
Consigue el Mazo de Anki con 70 palabras de vocabulario japonés basadas en la Lección 1 del libro Genki.
Listo para repasar. 👇
Comentarios
Publicar un comentario
読んでくれて、コメントありがとうございます!